Πώς μια λέξη που σήμαινε γενικά το «συνοδευτικό του ψωμιού» κατέληξε να ονομάζει αποκλειστικά τον έμβιο οργανισμό της θάλασσας; Η διαδρομή της λέξης είναι μικρό μάθημα γλωσσικής εξέλιξης...

Η λέξη ψάρι είναι μεσαιωνική. Προήλθε από το αρχαίο "ὀψάριον", υποκοριστικό του ουσιαστικού "ὄψον" (προσφάγι). Η λέξη αυτή πιθανώς συνδέεται με το επίρρημα "ὀψέ" («αργά, αργότερα»), υποδηλώνοντας ίσως κάτι το επιπρόσθετο, το επιπλέον στο τραπέζι.
Στην αρχαιότητα, "ὄψον" ήταν το «προσφάγι» που συνόδευε τον άρτο: λαχανικά, ελιές, κρεμμύδια, ενίοτε κρέας. Αλλά συχνά και ....ψάρι. Ήταν ο «μεζές» που έδινε νοστιμιά στη βασική τροφή.
( = «Ξέχασα [να πω] ότι θα έχουν και προσφάγι· εννοείται αλάτι, αλλά και ελιές και τυρί, και θα βράζουν βολβούς και λαχανικά.»)
ὁ ἰχθὺς μόνος ἢ μάλιστά γ’ ὄψον καλεῖσθαι»
(Αν και υπάρχουν πολλά προσφάγια, ο ιχθύς κατάφερε να επικρατήσει έτσι ώστε να καλείται αυτός κατ' εξοχήν «ὄψον».)
Τον 4ο αι. π.Χ., ο κωμικός Μνησίμαχος (3.5-7) δίνει μια σαφή οδηγία για τη χρήση των λέξεων:
ὄψον δ’ ἂν λέγῃς ἕτερον, κάλει ὀψάριον»
(Τα ψάρια να μου τα λες «ιχθύδια»· αν όμως εννοείς άλλο προσφάγι, πες το «ὀψάριον».)
κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια» (Ιωάνν. 6,9)
ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον» (Ιωάνν. 21,9)
Έτσι, από το ταπεινό συνοδευτικό των βολβών και της ελιάς στον Πλάτωνα, φτάσαμε στο μεσαιωνικό «ψάρι», μια λέξη που κλείνει μέσα στην ιστορία της μια ωραία γευστική και πνευματική διαδρομή του ελληνισμού.

1 σχόλιο:
Τι σου είναι οι Άγιοι! Πάνω σε ένα χειμερινό κλαδί ανάρτησε συνταγή ζωής αιωνίου.
Τρίτη 13 Ιανουαρίου 2026
Προσευχή του Αγίου Επισκόπου Νικολάου Βελιμίροβιτς
Δημοσίευση σχολίου