Σάββατο 20 Μαΐου 2023

Φάγανε, φάγανε-Μαυρογιαλούρος (Σαν να μη πέρασε μια μέρα)

2 σχόλια:

ἐμπεσῶν εἰς λάκκον τις είπε...

...δομικό στοιχεῖο γὰρ
αὐτό τὸ χάλι,
τῆς...ρὲς πούμπλικα
(republica, republic, république, κλπ )

ποὺ στὰ ἑλληνικά μεταφράσαμε
-ἐξωραιΐζοντάς την-

ὡς τάχα δημοκρτία...

Ανώνυμος είπε...

Όντως η μετάφραση republic -> δημοκρατία είναι τραγική, όπως και τόσες άλλες, π.χ. scientia/science -> επιστήμη και άλλες πολλές. Μιλάμε φράγγικα με ελληνικές λέξεις, δε μιλάμε ελληνικά και αυτό είναι βασικό κομμάτι του όλου προβλήματος. Βλέπε και Όργουελ / new speak, Τσέστερτον / evil euphemisms και άλλους, μόνο που όταν μπαίνει και η μετάφραση στη μέση ανεβαίνουμε level στη σύγχυση των εννοιών και των πραγματικοτήτων.