Σάββατο 21 Φεβρουαρίου 2026

«Ἐπὶ τῶν ποταμῶν Βαβυλῶνος» ~

 


Στις «Ακυβέρνητες Πολιτείες» του Στρατή Τσίρκα υπάρχει η παρακάτω επιγραφή πριν την έναρξη του βιβλίου:​
📖«ΤΟ ΧΕΡΙ ΜΟΥ να ξεχαστεί ποτές μου αν σε ξεχάσω
Ιερουσαλήμ· η γλώσσα στο λαρύγγι μου ας κολλήσει​
Αν δε θα σε στοχάζουμαι κι αν δε θα σε θυμιέμαι​
Και μες στην τρέλα της Χαράς!».​
Είναι απόσπασμα του Ψαλμού 136 σε μετάφραση του Γιαννιώτη ποιητή Γιωσέφ Ελιγιά.​
Μπορεί να είναι εικόνα κείμενο που λέει "Υαλμός (136) τών έκαθίσαμεν kai μνησθήναι τής Σιών. ταϊς ίτέαις μέσω αύτής έκρεμάσαμεν δργανα ήμας ήμάς Σιών. ποταμούς εκεί καθίσαμε και καθως φέραμε στον νου μας Ανάμεσά της, στις ιτιές κρεμάσαμε Γιατί ζήτησαν εχθροί μας λόγια ψαλμών πούμε, εκείνοι μας πήραν από την ύμνο ζητήσαν να τους <<Από τους ύμνους της ώδών καί άπαγαγόντες ύμνον ήμιν τών ωδών Σιών. άσωμεν τήν ωδήν Κυρίου γής ψάλτε 'Έάν Αλλά τον ύμνο του Κυρίου ξένη πώς τον ψάλουμε; Εάν ποτέ μου> μου λησμονήσω, Ιερουσαλήμ, χέρι μου να λησμονηθεί- γλώσσα στον κολλήσει, μου, σου μνησθώ, μή προανατάξωμαι άρχα από όλες βάλω εσένα παραπάνω." 
Ο πολύ ποιητικός αυτός ψαλμός , που αποτυπώνει τον θρήνο των Εβραίων για την αιχμαλωσία τους από τους Βαβυλωνίους, στο πέρασμα των αιώνων έγινε κάτι σαν σύμβολο της νοσταλγίας για τη χαμένη πατρίδα. Γι' αυτό και ψάλλεται κατά παράδοση στην ορθόδοξη εκκλησία την τελευταία Κυριακή πριν τη Μ. Τεσσαρακοστή, την ημέρα δηλαδή που μνημονεύεται η εξορία των Πρωτοπλάστων από τον Παράδεισο.​
Τον συναντούμε και προς το τέλος του Διαλόγου του Δ. Σολωμού, όταν ο Ποιητής λέει στον Σοφολογιώτατο τα εξής:​
📖[...] «Σύρε, λοιπόν, τριγύρισε την Ελλάδα, […] άμε να ‘βρης τους δυστυχέστατους Χιώτες, οι οποίοι παραδέρνουν εδώ κι εκεί, και όταν κουρασθούν κάθονται, ίσως, εις κανένα έρημο ακρογιάλι και ψάλλουν με λόγια δικά τους "επί τον ποταμόν Βαβυλώνος εκεί εκαθίσαμε και εκλαύσαμε"».
Και στην εισαγωγή των Επιστολών του Αδαμαντίου Κοραή (1838) ο εκδότης Ιάκωβος Ρώτας γράφει τα εξής για τον θάνατο του σπουδαίου αυτού Έλληνα στην «πεφιλημένη μεν γη των Παρισίων», αλλά μακριά από την «φιλτάτην πατρίδα»:​
📖 «Ἦτον ὡς φαίνεται πεπρωμένον νὰ ἐκλείψῃ πάρωρα ὁ λαμπρὸς οὗτος φωστήρ, καὶ νὰ ἀφήσῃ τὴν φίλην του Ἑλλάδα εἰς λυπηρὸν καὶ ζοφερὸν πένθος! Τὸ προῃσθάνθη ὁ γενναῖος Κοραῆς, καὶ ὡς ἀποχαιρετῶν τὴν φίλην του Πατρίδα, ἐπρόφερε συχνὰ ἀπὸ στήθους, καὶ μὲ ψυχὴν γαληνιαίαν, τὸν ἑξῆς Ψαλμὸν 136 τοῡ Δαβίδ:
"Ἐπὶ τῶν ποταμῶν Βαβυλῶνος ἐκεῖ ἐκαθίσαμεν καὶ ἐκλαύσαμεν ἐν τῷ μνησθῆναι ἡμᾶς τῆς Σιών". [..]»​
~​
(Παραθέτουμε το μεγαλύτερο τμήμα του ψαλμού μαζί με μια δική μας μεταφραστική προσέγγιση)​
______________________________
____________
📌 Ο ψαλμός αυτός αποτυπώνεται και στο άσμα των Εβραίων από την όπερα Nabucco του Βέρντι.
Απέκτησε επίσης μεγάλη συμβολική σημασία και για τους Αφρικανούς που μεταφέρθηκαν στην Αμερική ως σκλάβοι και μελοποιήθηκε από τους Boney M. τη δεκαετία του '70 (By the Rivers of Babylon).

Δεν υπάρχουν σχόλια: