Σάββατο 9 Σεπτεμβρίου 2017

Ο Γρεβενών διαβάζει μεταφρασμένα τα παλαιοδιαθηκικά κείμενα σε εσπερινό

Αποτέλεσμα εικόνας για Ο ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΓΡΕΒΕΝΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΟΛΙ
Δείτε το βίντεο από 0: 52΄ . Ο Μητροπολίτης Γρεβενών διαβάζει μεταφρασμένα τα παλαιοδιαθηκικά κείμενα σε εσπερινό. Από πότε η Ιερά Σύνοδος έδωσε τέτοια άδεια και ενέκρινε αυτή τη μετάφραση;

πηγή

4 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

΄΄Ελάτε να φάτε παχιά κρέατα ΄΄ ! Ευχαριστούμε φάτε τά μόνοι σας !



Η μετάφραση του ΄΄στέατος ΄΄!

Ανώνυμος είπε...

Θα μπορούσε να γίνει κάποιου είδους μετάφραση για να καταλαβαίνουν τα μικρά παιδιά και όσοι δεν ξέρουν πολλά, αλλά όχι με τέτοιο τρόπο γιατί αλλοιώνεται η πνευματική αίσθηση από τα ιερά κείμενα. Αν γίνει κάτι τέτοιο πρέπει να είναι μελετημένο.Θα μπορούσαν ίσως να μεταφραστούν όσα δεν έχουν ψαλμωδία. Προσωπικά δεν μου αρέσει καθόλου αυτό που άκουσα.
Πάντως υπάρχει σήμερα και το φαινόμενο της γρήγορης ("να τελειώνουμε") ακαταλαβίστικης υπόκωφης ανάγνωσης που ο κόσμος χασμουριέται ή συνομιλεί με τον διπλανό ή χαζεύει.. Αυτό είναι ακόμα χειρότερο..

Ανώνυμος είπε...

Δέν ξέρουν τί άλλο να κάνουν οι άνθρωποι για να εντυπωσιάσουν Τι συναυλίες , τι ρεμπέτικα , τι μεταφράσεις , να δούμε τί άλλες ατραξιόν .....!

Ανώνυμος είπε...

Γιατί η Θεία Λειτουργία δεν μεταφράζεται στη γλώσσα που μιλάμε

https://www.youtube.com/watch?v=AB7wcps2Gxo&list=PLvCr4_ZnZcdo_2Z4vASclwPhKJQBRu2w8&index=4