Παρασκευή 9 Ιουνίου 2017

Απίστευτο αλλά συνέβη στις Πανελλήνιες: Εκοψαν από το κείμενο του Θεοτοκά τη φράση για τον «κακό πρωθυπουργό»

Φωτογραφία: Ιntime News 
 ΣΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ
Απίστευτο κι όμως... ελληνικό. Το κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά ενός από τους κορυφαίους διανοητές της γενιάς του '30 δόθηκε αλλοιωμένο στους υποψηφίους των ΕΠΑΛ που εξετάστηκαν τη Δευτέρα στη Νέα Ελληνική Γλώσσα.
Σύμφωνα με «Τα Νέα», το κομμάτι που έπεσε στις εξετάσεις είναι από ένα κείμενό του από το βιβλίο «Στοχασμοί και Θέσεις» που δημοσιεύθηκε το 1956. Πρόκειται για τις παραινέσεις ενός πατέρα προς τον 20χρονο γιο του.
Σε ένα σημείο του κειμένου αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό».
Το κείμενο που δόθηκε στους υποψηφίους αναφέρει: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».
Ο «κουφός πρύτανης και ο κακός πρωθυπουργός»... αντικαταστάθηκε με τον «κακό επιστήμονα».
...έτσι ακόμη ενας τομέας που επιβεβαιώνεται πρωτη φορά φασιστερά! 

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

Μ΄αρέσει που αναρωτιέσαι γιατί δεν έγραψαν "κακός πρωθυπουργός"!
Στο σπίτι του κρεμασμένου μιλάνε για σκοινί;;